domingo, 7 de diciembre de 2008
Kissing the christmas killer
Cerca de navidad, pongo un tema que de navideño tiene bien poco. No tengo nada que decir, me ha causado cierto desconcierto y me gusta a la par. Hace tiempo que no me dedicaba a escuchar a Maaya Sakamoto, y este tema ha sido un descubrimiento muy reciente. Ojalá lo disfruten como yo.
Kissing the christmas killer
I was heaven sent
Traded for the words I swore that
Every piece of me would still belong
Forever and a day
To someone who cared
Whatever there may be
Ever there may be
You came along
Now I'm going all against the
Promises that I made, and here I am
Falling for your love
Or am I lost in heaven
I don't know any more
Don't know any more
Judgement will be made
On a Christmas day
Hiding in the snow, he's prying me
"Toys if you've been good
Knives if you have not"
Better steal a kiss 'fore I'll be gone
I'll be gone
domingo, 26 de octubre de 2008
Flying to you
Creo que debe ser uno de los temas más desconocidos de mi compositora favorita, Yoko Kanno, pero sin duda es una joya digna de rescatarse. He escogido este tema por dos cosas:
La primera es que me gustó desde la primera vez que lo escuché, tan calmo, tan sensual, con la voz de Ilaria Graziano conquistándome (fue lo primero, junto a "valse de la lune", que escuché de ella)y ese contrabajo como único acompañamiento al principio. Me pareció una canción soñada...
La otra cosa es que ayer me enteré del gusto de mi amiga Fran Eche por el francés, así que es un regalo para ella, con mucho cariño, porque pronto estará de cumpleaños.
Felicidades!!!
Flying to you
Je me lance dans ses bras
je ne suis que heureuse maintenant,
Hors des prisons
Où il n'existe pas le souvenir du vent
Dans un nouveau jour
Je m'envole vers toi
Pour toucher ton coeur
Je m'envole vers toi
Pour toucher l'amour
Ét travers les vagues du destin
Je me lance doucement
Guidé par l'imagine
De ton visage fatigué
Maintenant je vois l'amour
dans tes bras
Si simplement
Si heureusement
(la traducción es hermosa, pero se las dejo de tarea XD)
miércoles, 21 de mayo de 2008
Dew
La primera vez que oí esta canción quedé helada. La voz de ILA siempre me emociona, pero su interpretación de este tema me estremeció. Su tristeza es tan profunda, y en todo momento transmite esa fragilidad de la que habla.
Alguien que ha perdido un amor, y con ello ha dejado escapar la felicidad... me recuerda un poco a mí. Aunque en mi caso no tiene que ver con el amor, sino con la ilusión. Es triste vivir sin un sueño que motive la existencia... Me siento como una hoja al viento, inestable y frágil.
¿Qué pensaría Yoko Kanno mientras componía este tema? Los arreglos me inspiran la misma angustia, como un llanto sutil, apenas audible, y unas lágrimas que caen suavemente, pero que retumban como acentuando la imagen de soledad y dolor.
¿Concuerdan conmigo? ¿Algo que agregar?
Gelida, divento gelida
E vorrei capire un po di piu
Se e il mio tormento
Che mi trascina
Lentamente, nel buio
Non credevo che
Accadesse a me
Adesso sono sola
E non trovo pace
Disperata come mai
* Ora sento che
Ia mia anima
E come una foglia al vento
Sospesa nel vuoto
Si lascia portare via
Fragile, mi sento fragile
E vorrei capire un po di piu
Se e proprio vero
Che sul mio viso
Lentamente, scivola
Una goccia di rugiada
Dal sapore cosi amaro
** Non credevo che
Accadesse a me
Adesso sono sola
Persa in una goccia
E questa una lacrima?
*** E mi chiedo se
Una lacrima
Puo cancellare via
Tutto il dolore che
E improvvisamente in me
Cerco intensamente di reagire
Ma so che non ritornerai indietro, no
Ma neanche il tempo puo guarire
questa ferita, no, non credo, no
Cerco intensamente di capire
Ma so che non ritornera l'amore, no
Cerco intensamente di reagire
Ma so che non ritornerai indietro, no
** Repeat
*** Repeat
* Repeat
domingo, 24 de febrero de 2008
Morena mía
Personalmente no soy fan de Bosé, pero he querido abrir este nuevo espacio dedicado a las canciones que forman parte de mi historial sonoro precisamente con este tema porque, según lo que más de algún miembro de mi círculo más íntimo ha dicho, si hay una canción que pueda identificarme, es esta.
Por otro lado, no seguir a Bosé no significa que sea indiferente a toda su música. Había escuchado esta canción millones de veces, tal como se oye la música de fondo en las salas de espera, aunque atraída por esa cadencia hipnótica y la seductora voz del intérprete, pero no fue hasta que leí su letra, hace muy poco, que caí atrapada por lo sensual del texto. "Que nadie como tú me sabe hacer... café". No se a ustedes, pero a mí esa frase me resulta una insinuación demasiado provocadora.
Les dejo la letra, a ver si coinciden conmigo. Por mi parte, me voy a hacer... café.
Saludos!!!
Morena mía
Voy a contarte hasta diez
uno es el sol que te alumbra
dos tus piernas que mandan
somos tres en tu cama,
tres
Morena mía
el cuarto viene después
cinco tus continentes
seis las medias faenas
de mis medios calientes.
Sigo contando ahorita
Bien, bien, bien, bien, bien
Morena mía
siete son los pecados cometidos
suman ocho conmigo
nueve los que te cobro
más de diez he sentido...
Y por mi parte sobra el arte
lo que me das, dámelo, dámelo bien
un poco aquí y un poco ¿a quién?
CHORUS:
Cuando tu boca, me toca, me pone y me provoca
me muerde y me destroza
toda siempre es poca y muévete bién
que nadie como tú me sabe hacer...
café.
Morena agata, y me mata, me mata y me remata
vamos pal infierno, pon que no sea eterno
suave y bien, bienque nadie como tú me sabe hacer...
café
Pero cuando tu boca, me toca, me pone, me provoca
me muerde y me destroza
toda siempre es poca y muévete bien, bien, bien
que nadie como tú me sabe hacer...
uff café.
Morena mía
si esto no es felicidad
que baje Dios y lo vea
y aunque no se lo crea
esto es gloria...
Y por mi parte pongo el arte, lo que me das,
dámelo y dalo bien
un poco así y un poco ¿a quién?
Pero cuando tu boca, me toca, me pone y me provoca,
me muerde y me destroza
toda siempre es poca y muévete bien
que nadie como tú me sabe hacer...
café.
Morena agata, y me mata, me mata y me remata
vamos pal infierno, pon que no sea eterno
Suave bien bien, que nadie como tú me sabe hacer...
café
Y es que cuando tu boca, me toca, me pone, me provoca
me muerde y me destroza
toda siempre es poca y muévete bien, bien, bien
que nadie como tú me sabe hacer...
uff café.
Bien, bien, bien, bien, bien, bien...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien... Café...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien... Café...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien... Café...