jueves, 21 de mayo de 2015

View



Años sin actualizar, pero quería ddarme un pequeño gusto. No soy fan del Kpop como género, pero debo confesarme loca por SHINee. Este grupo me conquistó hace tiempo con sus coreografías ejecutadas con presición milimétrica y su música alegre y enérgica.
Este es su ùltimo lanzamiento: View.

modu hal mareul ilhji like you
sachawon isangui gijeogui View
dalkomhi jjigeo mun biccui pongdyu
boigi sijakhan eumui saekdo
yeminhaejin geol neukkyeo
tturyeoshan saekgamgwa
yeoseot beonjjae gamgak
Tonight it the night
jom geochireodo joha
deo mingamhi gureobwa
deoneun sumgiji marajwo
neomu areumdaun-
daun-daun-daun View
neomu areumdaun-
daun-daun-daun View
deo boyeojwo daeum-
daeum-daeum-daeum View
neomu areumdaun-
daun-daun-daun View
neomu areumdaun-
daun-daun (geugoseuro)
neomu areumdaun-
daun-daun (deryeoga jwo)
deo boyeojwo daeum-
daeum-daeum (deo boyeojwo)
neomu areumdaun-
daun-daun-daun View
jeo haneureul gopge jeopneun
i badareul byeonge damneun sigando
pyeonhi geotneun kkumdeureul
irwo nan (by my side)
sangsanghan ge mwodeun
jeonbu boyeo julge
ije malhaebwa Yeah-yeah
yeminhaejin geol neukkyeo
eungeunhan chokgamgwa
kkeuteopseojin gamgak
Tonight it the night
isanghadaedo joha
jamdeureossdeon gamgagui
hangyereul neomeoseon geu sungan
(Yeah-yeah-yeah)
neomu areumdaun-
daun-daun-daun View
neomu areumdaun-
daun-daun-daun View
deo boyeojwo daeum-
daeum-daeum-daeum View
neomu areumdaun-
daun-daun-daun View
neomu areumdaun-
daun-daun (geugoseuro)
neomu areumdaun-
daun-daun (deryeoga jwo)
deo boyeojwo daeum-
daeum-daeum (deo boyeojwo)
neomu areumdaun-
daun-daun-daun View
jiruhame iksukhaejyeo
teukbyeolhameul ijeossjanha
ije cheoncheonhi gogaereul deureo jwo
nae du nune ip majchwo
neomu areumdaun-daun-daun
geugoseuro
neomu areumdaun-daun-daun
(geugoseuro)
deryeoga jwo
nugudeun cheoeumigessji rike you
(I feel a thousand senses)
byeolbiccui hyanggwa maseul bon geosdo
(I’ll never leave you lonely)
hyanggiui mugereul neukkin geosdo
(I won’t let you down)
soriui saekgwa moyang bon geosdo


domingo, 15 de abril de 2012

Nella Fantasía

Aquí mi hermana Paula cantando Nella Fantasía, sobre karaoke de Sarah Brightman. Espero les guste.


Nella fantasia io vedo un mondo giusto,
Lì tutti vivono in pace e in onestà.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
Come le nuvole che volano,
Pien' d'umanità in fondo all'anima.

Nella fantasia io vedo un mondo chiaro,
Lì anche la notte è meno oscura.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
Come le nuvole che volano.

Nella fantasia esiste un vento caldo,
Che soffia sulle città, come amico.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
Come le nuvole che volano,
Pien' d'umanità in fondo all'anima.

jueves, 12 de agosto de 2010

Bittersweet symphony



Esta canción es de esas que han formado parte del mundo desde que recuerdo, pero repentinamente he sentido la necesidad de escucharla una y otra vez!!!

'Cause it's a bittersweet symphony this life
Trying to make ends meet, you're a slave to the money then you die
I'll take you down the only road I've ever been down
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah
No change, I can't change, I can't change, I can't change,
but I'm here in my mold , I am here in my mold
But I'm a million different people from one day to the next
I can't change my mold, no, no, no, no, no

Well, I've never prayed,
But tonight I'm on my knees, yeah
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
I let the melody shine, let it cleanse my mind , I feel free now
But the airwaves are clean and there's nobody singing to me now

No change, I can't change, I can't change, I can't change,
but I'm here in my mold , I am here with my mold
And I'm a million different people from one day to the next
I can't change my mold, no, no, no, no, no

(Well have you ever been down?)
(I can't change, I can't change...)
(Ooooohhhhh...)

'Cause it's a bittersweet symphony this life
Trying to make ends meet, trying to find some money then you die
I'll take you down the only road I've ever been down
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah
You know I can't change, I can't change, I can't change,
but I'm here in my mold, I am here in my mold
And I'm a million different people from one day to the next
I can't change my mold, no,no,no,no,no
I can't change my mold, no,no,no,no,no
I can't change my mold, no,no,no,no,no

(It justs sex and violence melody and silence)
(It justs sex and violence melody and silence)
(I'll take you down the only road I've ever been down)
(It justs sex and violence melody and silence)
(I'll take you down the only road I've ever been down)
(Been down)
(Ever been down)
(Ever been down)(Lalalalalalaaaaaaaa...)
(Ever been down)
(Ever been down)
(Have you ever been down?)
(Have you ever been down?)
(Have you ever been down?)

domingo, 25 de enero de 2009

Herr Mannelig


Hace bastante tempo mi amiga Paper me mostró un fanvideo de "V de Vendetta" cuya música era realmente hermosa. Hace menos tiempo, puso ese video en su blog y me enteré de que el tema se llamaba "Herr Mannelig" y sus intérpretes eran el grupo Haggard.
Digo intérpretes, porque se trata de una canción tradicional basada en un poema nórdico (ahí se imaginarán ustedes a los trovadores y toda esa historia) que habla de una troll que intenta "engrupirse" a un caballero con el fin de volverse humana.  Aunque encuentro cien veces más interesante la instrumentación de In Extremo, de todas las versiones que he escuchado (youtube auspicia), vocalmente la de Haggard me pareció la más bella. Además de estar en italiano, una lengua que considero de por sí muy musical (una apreciación muy personal, por cierto).
      
All'alba, prima che il sole sorgesse 
e gli uccelli cantassero la canzone 
La donna del troll con lingua falsa 
ed ingannevole propose al signore: 

Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare 
Per tutto quello che io ti darò? 
Se vorrai, rispondi solo si o no 
Farai così o no? 

All'alba, prima che il sole sorgesse 
e gli uccelli cantassero la canzone 
La donna del troll con lingua falsa 
ed ingannevole propose al signore: 

Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare 
Per tutto quello che io ti darò? 
Se vorrai, rispondi solo si o no 
Farai così o no? 

Ti darò i dodici mulini 
che stanno tra Tillo e Terno 
le macine sono fatte del più rosso rame 
e le ruote sono cariche d'argento 

Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare 
Per tutto quello che io ti darò? 
Se vorrai, rispondi solo si o no


        No es mi costumbre agregar las traducciones de los temas, pero en este caso les mostraré el poema completo que inspira esta canción:

Sir Mannelig

Temprano una mañana antes de que el sol saliera
Y los pájaros cantaran su dulce canción
La troll de las montañas le rogó al justo caballero
Ella hablaba una lengua de engaño

Sir Mannelig, Sir Mannelig, ¿te casarás conmigo
Por todo lo que gustosamente te daré?
Puedes responder solo sí o no
¿Lo harás o no?

A ti yo te daré los doce mejores corceles
Que pastan en la sombreada arboleda
Nunca fueron ensillados para montar
Ni tienen huecos en sus bocas

A ti yo te daré los doce magníficos molinos
Que se encuentran entre Tillo y Terno
Las piedras del molino están hechas del más rojo latón
Y las ruedas están cubiertas de plata

A ti yo te daré la espada dorada
Anillada con quince anillos de oro
Y golpea con ella en combate cuanto quieras
En el campo de batalla que tu conquistarás

A ti yo te daré una camisa nueva
La más lustrosa para llevar
No ha sido cosida con aguja o hilo
Si no con ganchillo de la más blanca seda

Regalos como estos aceptaría encantado
Si fueras una dama cristiana
Pero sé que eres la peor troll de las montañas
Creación de Necken y del diablo
La troll de las montañas salió corriendo por la puerta
Ella lloraba y chillaba muy fuerte
"Haber conseguido a ese justo caballero
de mi tormento habría sido libre ahora"

Sir Mannelig, Sir Mannelig, ¿te casarás conmigo
Por todo lo que gustosamente te daré?
Puedes responder solo sí o no
¿Lo harás o no?

domingo, 4 de enero de 2009

A prayer



Anoche vi la maravillosa película coreana "Wonderful days". Aunque su guión no traiga nada nuevo, no pude despegarme ni un segundo de la pantalla porque la película es un cóctel visual de principio a fin. No vi nunca antes imágenes tan hermosas y la música fue un complemento perfecto.
Seleccioné "a prayer" porque que me enamoró desde sus primeros acordes. Su autor es  Il Won y la interpreta Jung Jae-II. 
Si pueden, busquen la película, que en el contexto el tema suena aún más hermoso.

A prayer

The Soul of a Child
Embraces the lights inside
What's he looking for?
The flowers above the wall
The boys tried to touch
It was high so much
He started sing a song
For the blossoms may have gone

Let the rain fall down on me
Id devote my leaves for thee
Singing of a Child make them to cry
The tears of the clouds fall

domingo, 7 de diciembre de 2008

Kissing the christmas killer



Cerca de navidad, pongo un tema que de navideño tiene bien poco. No tengo nada que decir, me ha causado cierto desconcierto y me gusta a la par. Hace tiempo que no me dedicaba a escuchar a Maaya Sakamoto, y este tema ha sido un descubrimiento muy reciente. Ojalá lo disfruten como yo.


Kissing the christmas killer


I was heaven sent
Traded for the words I swore that
Every piece of me would still belong
Forever and a day
To someone who cared
Whatever there may be
Ever there may be

You came along
Now I'm going all against the
Promises that I made, and here I am
Falling for your love
Or am I lost in heaven
I don't know any more
Don't know any more

Judgement will be made
On a Christmas day
Hiding in the snow, he's prying me

"Toys if you've been good
Knives if you have not"
Better steal a kiss 'fore I'll be gone
I'll be gone

domingo, 26 de octubre de 2008

Flying to you


Creo que debe ser uno de los temas más desconocidos de mi compositora favorita, Yoko Kanno, pero sin duda es una joya digna de rescatarse. He escogido este tema por dos cosas:
La primera es que me gustó desde la primera vez que lo escuché, tan calmo, tan sensual, con la voz de Ilaria Graziano conquistándome (fue lo primero, junto a "valse de la lune", que escuché de ella)y ese contrabajo como único acompañamiento al principio. Me pareció una canción soñada...

La otra cosa es que ayer me enteré del gusto de mi amiga Fran Eche por el francés, así que es un regalo para ella, con mucho cariño, porque pronto estará de cumpleaños.
Felicidades!!!

Flying to you

Je me lance dans ses bras
je ne suis que heureuse maintenant,
Hors des prisons
Où il n'existe pas le souvenir du vent

Dans un nouveau jour

Je m'envole vers toi
Pour toucher ton coeur
Je m'envole vers toi
Pour toucher l'amour
Ét travers les vagues du destin
Je me lance doucement
Guidé par l'imagine
De ton visage fatigué
Maintenant je vois l'amour
dans tes bras
Si simplement
Si heureusement

(la traducción es hermosa, pero se las dejo de tarea XD)